Una nueva edición de una de las biblias más populares en idioma inglés ofrecerá sustitutos para palabras como “botín” y “holocausto” para reflejar mejor la moderna comprensión, dijo el miércoles un grupo católico. Cerca de 50 estudiosos de todas las religiones y un comité de obispos católicos romanos han trabajado desde 1994 sobre la primera edición de la Nueva Biblia Estadounidense desde 1970, dijo la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos. El libro de mayor venta anual en Estados Unidos será publicado por una decena de editores a partir de la próxima semana el Miércoles de Ceniza y “es una bella traducción -es una nueva forma de observar a un viejo amor”, dijo Mary Sperry, quien supervisa la concesión de la Biblia para los obispos. Los cambios van más allá de modificar algunas palabras, e incluyen notas recién escritas que ayudarán a los lectores a entender mejor la interpretación de la Iglesia Católica de conceptos bíblicos, dijo Sperry. El Libro de Salmos contiene más de 70.000 palabras en texto y notas, dijo.
Las revisiones reflejan con mayor exactitud traducciones de antiguas versiones hebreas y griegas del Viejo Testamento y la constante evolución del lenguaje moderno, dijo Sperry. Por ejemplo, la palabra “holocausto”, que para la mayoría refiere al genocidio de judíos durante la Segunda Guerra Mundial, ha cambiado a “ofrendas quemadas”, que clarifica la idea positiva general de hacer ofrecimientos a Dios. “Botín”, que en inglés ha llegado a tener connotación sexual, fue cambiado a “botines de guerra”; y “cereal”, que muchos asocian como alimento del desayuno, se convirtió en “grano” como referencia al trigo.
Ahora bien porque entonces cuando un Cristiano Mormon dice: ” Creemos que la Biblia es la palabra de Dios hasta donde esté traducida correctamente” se toma como una blasfemia …. si dentro de tantas traducciones, algo pudo haber sido planteado de forma incorrecta.
Así que en un mundo Cristiano tan divido, tan convulsionado, donde hay tantos puntos de vista …. seria mejor seguir el mandamiento que nos dio Jesucristo: “que os améis los unos a los otros como yo os he amado”. Juan 15,12 ya que sera la única manera de poder convivir en paz.
La relación con Dios es algo personal y nadie debe de cuestionarla por el contrario debe de amarse que ha encontrado a otro hermano del grupo de Cristo.
Que Nuestro Padre Celestial pueda iluminarnos en esta semana donde celebramos la Vida, Pasión, Muerte y Resurrección de su Hijo Jesucristo para que nos podamos amar unos a otros de la manera que su Hijo nos amo .
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
“The Ark of Noah, a Journey Without a Rudder…”
The story of Noah’s ark has never been for me a simple tale of animals marching two by two into a giant boat. It is much more than a childho...
-
Sólo tú y yo conocemos la historia Porque tú y yo la escribimos Y no permitas que nadie te venga a decir otra cosa Porque aún existe la g...
-
When I was a kid, I often heard the story of someone who conquered death. At first, it sounded more like a legend or a magical tale—like s...
-
If there’s one thing I’ve learned as a member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, it’s that conversion doesn’t happen in an ...
No comments:
Post a Comment